Це останній ряд стихир на Утрені Страстей. Їх ватопедське виконання я знаю і подивляю ще з кінця 1990-х, коли проф. Юрій Ясіновський позичив мені CD з записом піснеспівів Великого Тижня та з невмами в доданій книжечці (тоді я ще не вмів читати невми). Через більш ніж 15 років я вирішив адаптувати ці піснеспіви до нового українського перекладу Страсної та Світлої Седмиць. І з великою втіхою виявив, що адаптація виходить вельми вдалою – в сенсі відповідності українського тексту грецьким музичним зворотам. Ось ця адаптація – PDF. А тут запис монашого ватопедського виконання. Стихири 8-го гласу на Слава, і нині: адаптовано з болгарського невматичного видання.
Немає коментарів:
Дописати коментар