Нотозбірня Андрія Шкраб’юка: українські, візантійські, вірменські та інші традиційні церковні піснеспіви
четвер, 1 січня 2026 р.
ТЕБЕ БОГА ХВАЛИМ – TE DEUM LAUDAMUS – ВІЗАНТІЙСЬКО-СЛОВ’ЯНСЬКА ВЕРСІЯ ГІМНУ СВ. АМВРОСІЯ МЕДІОЛАНСЬКОГО
Пасує почати новий рік публікацією подячного гімну. Ділюся прекрасним гімном св. Амвросія Медіоланського Te Deum laudamus у візантійсько-македонській інтерпретації. Це моя транскрипція з невм В. Бояджієва: «Тебе, Бога, хвалим» маємо в його книзі «Опширен Псалтикиски Воскресник» (Скопjе 2011) на сс. 539-543. Транскрипцію на п’ятилінійну нотацію я зробив у березні минулого 2025 року. Від себе додав ісони, переважно подвійні. Увага: якщо виконуємо цей піснеспів тільки з одним ісоном, то важливіший буде горішній; наприклад, коли маємо ісони до-соль, то тримаємо соль. Звісно, там де є один ісон (переважно до), він і буде основним. Піснеспів ось тут.
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
