VARIA

Львівський Ірмологіон 1904 року - один файл PDF, а також рисунки кожної сторінки JPEG. Файл PDF – понад 1 ГБ, 576 сторінок. У файлі зроблено закладковий зміст.
***
Чотири класичні галицькі напівники: Йоана Кипріяна (1893)о. Ісидора Дольницького (1894)Олександра Остгайма-Дзеровича (1959)Ігнатія Полотнюка (1902). До більшости цих PDF-файлів я зробив закладковий зміст.
***
Дуже багато версій народних наспівів Літургії з праці, яку видав Мирон Федорів 1983 року в Філадельфії: «НОТНИЙ ВІДДІЛ» цієї праці. Ось PDF.
***
ΠΑΝΑΓΙΑ ΔΕΣΠΟΙΝΑ – ПРЕСВЯТАЯ ВЛАДИЧИЦЕ. Церковнослов’янська версія диякона Юстина Зографського. Відомий афонський піснеспів, що співається в кінці різних богослужінь, напр., коли роздається антидор, або під час процесій. Глас 7 діатонічний.
***
Молебень-Параклис до св. Миколая Мир Лікійського, Чудотворця: польською мовою, візантійським розспівом. Той же Молебень – тільки текст.
***
11 страсних пісень
Це пісні, які я підготував на Хресну Ходу у Львові в Хрестопоклонну Неділю 2015 року. В найпростішій гармонізації. Ні в чому не змінено ориґінальну мову, себто не піддано жодному осучасненню, яке б значною мірою «розчарувало» ці прості пісні - в дослівному сенсі, позбавило б їх чару.
***
Папка TYGRA-орнамент із файлами прикрашання сторінок у візантійському стилі
***
Скани чорно-білих ікон з римського чотиритомового «Антологіона» грецьких літургійних текстів 1967 року. Автор цих прорисів – ієромонах Ювеналій Мокрицький (1911-2002). Папка зі сканами.
***
10 видів Почаївської Лаври графіка Євгена Удіна.
***
Параклис – Молебний канон до Пресвятої Богородиці Теостирікта Монаха. Візантійський мелос церковнослов’янською мовою за співом монастиря Зограф на Святій Горі. А тут невми, за якими зроблено адаптацію.
***
Акафіст на честь Пресвятої Богородиці (Akatyst ku czci Bogurodzicy).
Текст - о. Юзеф Роман Май, музика - протопсалт Марцін Абійський.
Виконує ансамбль співців «Борнус Консорт», 24 серпня 2011 року. Ярослав, Польща
.
***
Св. Силуан Атонський: грецька служба преподобному. Тут підбірка його думок та апофтегм.
***
Тут уся папка з молитвами, що їх я на замовлення о. Войцєха поклав на візантійський мелос.
А тут з тієї ж таки папки окремо:
1) Євхаристійні та інші молитви, в поліфонії (традиційній церковній) та в одноголоссі.
3) Ті самі молитви розарію, тільки з іншою версією Pater noster – розбіжність стосується фрази sicut in caelo et in terra (те саме стосується і польського тексту).

3 коментарі:

  1. Посилання на збірники Дольницького, Кипріяна, Дзеровича, Полотнюка, Федорова поламались, повертають 404

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Потерпіть, будь ласка, до кінця березня - все виправлю. Наразі дуже зайнятий іншими справами. За терпіння і розуміння - дякую.

      Видалити